Los Cazahuesos, Capítulo 11
Seto 『orig. › Hedge ‹ 』 era zapador y un Abrasapuente. Él y Violín eran conocidos por su experiencia con las Municiones Moranthianas, aunque Whiskeyjack pensó que eran terribles soldados ya que habían olvidado la disciplina inculcada en el entrenamiento básico.[1] La pareja a menudo colaboraba en argucias que eran menos que honestas.[2]
Se lo describió con una cara tan curtida y del mismo color que su casco/gorra de cuero chamuscado que usaba para cubrir sus orejas demasiado grandes y los mechones de cabello en su coronilla casi calva.[2][3][4] También tenía las rodillas nudosas y las piernas arqueadas.[4][2]
Seto tenía la reputación de adoptar perros vagabundos y otras «criaturas necesitadas» y podía volverse bastante terco con esa tendencia.[5]
Violín y Seto eran «tan unidos como hermanos. Cuando estaban juntos las armaban de todos los colores. Una forma de pensar conjunta más peligrosa que divertida la mayor parte del tiempo. Tan legendarios como los propios Abrasapuentes».[6]
Detoran parecía estar enamorada de Seto.[7] No estaba claro cuán dispuesto estaba Seto en su relación, ya que se sabía que lo agarraba por el cuello y lo sacudía hasta que dejaba de luchar. Esto no impidió que el zapador regresara a sus brazos noche tras noche.[8] Por su propia admisión, él era un «desastre con las mujeres», y se había unido al ejército para conocerlas antes de descubrir que las mujeres soldado daban «mucho más miedo que las mujeres normales».[4]
Como a muchos otros soldados Malazanos, su nombre le fue otorgado por el legendario Sargento Mayor, Diente Bravo.[9]
En Los Jardines de la Luna[]

Seto y Violín por slaine69
Seto era una zapador en el 9º Escuadrón de los Abrasapuentes.[10] Fue uno de los pocos supervivientes afortunados del colapso de los túneles en el Asedio de Pale. Aproximadamente una semana después, a él y a sus compañeros de escuadrón se les asignó una misión encubierta en Darujhistan.[5] Después de haber sido desplegados en la orilla norte del Lago Azur por Quorls de los Moranthianos Negros, Violín y Seto recibieron un envió de Municiones Moranthianas, entregadas por los Moranthianos Verdes, convirtiéndolos en «dos satisfechos zapadores», según Kalam.[11]
Antes de cruzar el lago en un barco de pesca, también proveído por los Moranthianos, Whiskeyjack les dijo que había cambiado el plan oficial ya que los habría matado a todos. Dividió al escuadrón en dos equipos, uno dirigido por Kalam y el otro por el propio sargento. Seto estaría en el equipo de Whiskeyjack. Kalam le dijo al sargento que estaba preocupado por Violín, Seto y Trote, quienes habían removido mucha tierra en los túneles de Pale. Trote estaba tratando de meter el bote en el agua y no recibió ayuda de los demás. Al ver esto, Whiskeyjack le dijo que se sentara en el bote y ordenó a los demás a empujarlo al agua. También dijo que era el tipo de cosas que esperaría de Violín y Seto.[11]
Menos de una hora después de su desembarco a medianoche, Violín y Seto de alguna manera adquirieron un vagón lleno de adoquines que le permitió al escuadrón hacerse pasar por trabajadores de mantenimiento de carreteras y minar las intersecciones de las calles de la ciudad con municiones. En el momento adecuado, las municiones podrían dispararse para derribar edificios y bloquear intersecciones y sembrar el caos y la confusión entre los defensores de la ciudad.[12][12]
En la noche de la Fiesta de Gedderone de Lady Simtal, Seto y los otros Abrasapuentes se hicieron pasar por guardias en la hacienda de Lady Simtal. La fiesta fue atacada por Raest, el Tirano Jaghut, quien poseía el cuerpo del mago Mammot. Cuando la magia de Ben el Rápido no logró eliminar el tirano, Seto disparó una munición con su ballesta, hiriendo gravemente a la criatura.[13] Luego, junto a Violín se apresuraron a hacer estallar las cargas, pero fueron detenidos por la aparición del demonio Señor de los Galayn. El retraso salvó a la ciudad, ya que le dio tiempo a Kalam para detener el plan que, sin saberlo, hubiera prendido las enormes reservas de gas de la ciudad.[13][14]
En Memorias de Hielo[]
(Información faltante)
En La Casa de Cadenas[]
(Información faltante)
En Los Cazahuesos[]
(Información faltante)
En La Tempestad del Segador[]
(Información faltante)
En Polvo de Sueños[]
(Información faltante)
En El Dios Tullido[]
(Información faltante)
Trivia[]
- Steven Erikson e Ian C. Esslemont originalmente habían llamado a Hedge (Seto), «Prairie Dog» (i.e. “Perrito de la Pradera/Llanura”), pero Erikson cambió el nombre porque estaba causando problemas con los editores que pensaban que el nombre era «demasiado norteamericano». Dijo que Seto demostró ser un nombre mucho mejor, yendo mucho más allá de la derivación original de «hedge-hog» (i.e. “Erizo”).[15][16]
- Algunas versiones no inglesas de los libros de Malaz traducen correctamente el nombre de Hedge (Seto) usando la derivación de hedgehog (ver el uso en alemán de «Igel»). Otros idiomas traducen la palabra a algo más cercano a hedgerow (i.e. Seto) (ver el uso holandés de «Haag» y el uso polaco de «Płot»). E irónicamente, el caso también de la traducción el español, «Seto».
Citas[]
Ben el Rápido: No hagas caso de Seto, al menos cuando hable. Confía en mí, fue el único modo de que el resto del pelotón conserváramos la cordura. No le hagas caso… hasta que meta la mano en ese puñetero saco suyo.
Trull Sengar: ¿Y entonces?
Ben el Rápido: Entonces corre como si el propio Embozado te pisara los talones.
La Tempestad del Segador, Capítulo 20
Notas y Referencias[]
- ↑ Los Jardines de la Luna, Capítulo 13
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Los Jardines de la Luna, Capítulo 3
- ↑ Memorias de Hielo, Capítulo 2
- ↑ 4,0 4,1 4,2 La Tempestad del Segador, Capítulo 12
- ↑ 5,0 5,1 Los Jardines de la Luna, Capítulo 4
- ↑ Los Cazahuesos, Capítulo 2
- ↑ Memorias de Hielo, Capítulo 11
- ↑ Memorias de Hielo, Capítulo 21
- ↑ La Casa de Cadenas, Capítulo 5
- ↑ Los Jardines de la Luna, Dramatis Personae
- ↑ 11,0 11,1 Los jardines de la Luna, Capítulo 8
- ↑ 12,0 12,1 Los jardines de la Luna, Capítulo 11
- ↑ 13,0 13,1 Los Jardines de la Luna, Capítulo 22
- ↑ Los Jardines de la Luna, Capítulo 23
- ↑ Ask Steven Erikson Your Crippled God Questions! - Vea la respuesta de Steven Erikson a la pregunta 50.
- ↑ Not A TSACast: Fireside Conversations with Steven Erikson and Ian C. Esslemont Ep#4 podcast - Minuto 27:00
Enlaces externos[]
- Steven Erikson responde dudas sobre El Dios Tullido, El Caballero del Árbol Sonriente (blog), traducción de Daniel Garrido, pregunta 50